当前位置: 首页 > 知识 >

圣诞节英语诗歌

新客网 XKER.COM 时间:2017-12-24 21:26:44  评论:

《Christmas Bells 圣诞钟声》这首诗是亨利-沃兹沃思-朗费罗在1864年的圣诞节创作的,当时正处于美国内战时期。亨利-沃兹沃思-朗费罗(1807-1820)是美国最伟大的诗人之一,出生于缅因州,毕业于鲍登学院,在马萨诸塞州的康桥度过他成年的大部分时间。

Christmas Bells

by Henry Wadsworth Longfellow

I heard the bells on Christmas Day

Their old familiar carols play,

And wild and sweet

The words repeat

Of peace on earth, good-will to men!

And thought how, as the day had come,

The belfries of all Christendom

Had rolled along

The unbroken song

Of peace on earth, good-will to men!

Till, ringing, singing on its way,

The world revolved from night to day,

A voice, a chime

A chant sublime

Of peace on earth, good-will to men!

Then from each black accursed mouth

The cannon thundered in the South,

And with the sound

The carols drowned

Of peace on earth, good-will to men!

It was as if an earthquake rent

The hearth-stones of a continent,

And made forlorn

The households born

Of peace on earth, good-will to men!

And in despair I bowed my head;

"There is no peace on earth," I said;

"For hate is strong,

And mocks the song

Of peace on earth, good-will to men!"

Then pealed the bells more loud and deep:

"God is not dead; nor doth he sleep!

The Wrong shall fail,

The Right prevail,

With peace on earth, good-will to men!"

如果本文对您有帮助请分享给您的好友,也可按Ctrl+D收藏本页面,谢谢!

热点内容