平时我们通过P2P工具下载的影片,有很多是AVI(或DVDRip)格式的。由于这类影片的音、视频文件和字幕文件是分开的,有些下载的文件中并不带有字幕文件,所以对外文不好的朋友来说,要想很好地欣赏未经翻译的外国大片,首先得学会搜寻相应的中文字幕文件并懂得利用它。不然,“鸭子听雷”,再好的情节也白搭。
扬长避短:选择合适的字幕类型 目前,网上提供下载的字幕文件格式主要有三种:srt、ssa及idx+sub。其中idx+sub格式是从DVD上直接分离出来的图形格式字幕,由两部分组成:索引文件idx和字幕文件sub,其中idx文件包含着字幕出现的时间及字幕显示属性。这种格式的字幕文件有几个明显的缺点:体积大,用户不能调整字幕内容,仅能调整字幕与电影的时间匹配,而且不能直接用于与Divx电影的字幕合成。、ssa则是纯文本格式字幕,体积少,且无上述限制。特别是srt字幕,由于制作简单,只需一句时间代码加一句字幕,所以很受喜欢自己动手制作字幕,或调整字幕内容的朋友的欢迎。
千里追踪:了解字幕的获取途径 一般来说,提供avi文件下载的地方会同时提供相应的字幕文件,直接下载即可(如图1)。如果未提供,我们可以到相关网站或利用专门的字幕搜索引擎查找。
1.到专门的字幕网站查找 提供此类服务的网站很多,如:汉风字幕站、牛过字幕库 和 TLT字幕站等,其中最为知名的是“射手网”,下面,我们以它为例,说说查找的基本方法。
登录网站,在“字幕搜索”栏中输入片名(不必输入全称,输入一部分即可,如“指环王”只输入“指环”)。单击右边的“搜索”按钮。稍后,在打开的页面中会看到很多结果。不过,这些结果并不全都适合于我们,因为我们下载的影片,通常分为几CD,只有根据这个找到的字幕,才能与影片本身相匹配(如图2)。
小提示:网站提供的中文字幕,通常分简体中文和繁体中文两种,一般来说,字幕名中带有chs字样的,是简体中文;有big5或cht字样的,是繁体中文。另外,还有英文字幕等,在下载的时候需要看清。

发表评论